Перейти к содержимому
⭐️ Форум Sonic World

Damin72

Пользователи
  • Публикации

    424
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

-19 Очень плохая репутация

4 подписчика

О Damin72

  • Звание
    Опытный
  • День рождения 17.01.1997

О себе

  • Пол
    Мужской
  • Из
    Сыктывкар
  • Интересы
    Переводы и всё, что с этим связано.
  • Имя персонажа
    Дамин

Контакты

Посетители профиля

3 705 просмотров профиля
  1. Sonic Adventure-2: Battle - Русская озвучка

    Ну, раз вам не интересно, то ничего страшного - все равно узнаете. Да, нашлось время помочь другому проекту. Теперь, надеюсь, они смогут это повторить сами на благо своей аудитории.
  2. Sonic Adventure-2: Battle - Русская озвучка

    Кому предназначалось - уже увидел и всё понял. =) Глупо утверждать про "свободное время", когда не знаете об организации процесса перевода. К тому же, всегда можно совместить полезное с приятным.
  3. Sonic Adventure-2: Battle - Русская озвучка

    К слову, по этой же причине в переводе нет логотипов, так ведь? =)
  4. Sonic Adventure-2: Battle - Русская озвучка

    Решается проблема минуты за 3, если хорошенько спидранить.
  5. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Небольшое объявление! Благодаря нашему подписчику Святославу Блинову, наш перевод совместим с эмулятором Xenia. Если кто-то хотел поиграть на эмуляторе - ваш шанс. Фикс для Xenia уже на нашем сайте в разделе загрузок.
  6. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    ОСОБЕННО включая меня. Зато раз и навсегда уяснили, что мне на тестирование лучше ничего не отдавать. Вакансии тестеров в нашей команде теперь крайне востребованы.
  7. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Один раз. Разрозненно, не тщательно и уж точно не 100%. Было БОЛЬШОЙ ошибкой отдавать эту игру на тест ровно двум людям.
  8. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Сугубо моя личная вина и невнимательность. Ошибка уже исправлена, а данный "факт" удалён из статьи, чтобы не смущать народ. Спасибо за содействие.
  9. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Итак, вот и настал момент релиза патча (который больше похоже на полноценный реворк) перевод Sonic The Hedegehog 2006. Если вы не смотрели наш выпуск новостей, то перескажу изменения: -Исправление нашего надмозга и части надмозга оригинальных скриптеров/локализаторов. -Добавлен перевод DLC для обеих версий. -Исправлены мелкие ошибки. -Исправлен перевод фраз городских жителей, а также они были приведены к общему знаменателю. -Исправлены недочёты оригинальной английской локализации и японского скрипта. -Исправлены неверные имена жителей в скриптах. -Были использованы оригинальные шрифты. -Перерисованы текстуры в соответствии с новым шрифтом. -Была добавлена правильная текстура в версии для Xbox 360. Вроде всё. За сим просим вас пройти на наш сайт в раздел загрузки! Спасибо всем тем, кто дождался данного исправления! https://failingforward.github.io/sth2006 Несколько скриншотов с изменениями.
  10. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    "Разрушенный город". И мы ещё долго думали над этим названием, так как значение прилагательного "кризисный" в русском языке никак не отражает сам уровень. По итогу пришли к этому названию.
  11. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Ну да, ну да... Просто указать ошибку - это не про Багмана, как я мог забыть. Но всё равно спасибо!
  12. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Плюсик к чувству собственной гордости, разве что. =)
  13. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Спасибо за наводку. +1 к чейнджлогу.
  14. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    Опять-таки, покажите где? Или я должен помнить каждую строчку каждого файла этой игры?
  15. [Failing Forward] Sonic The Hedgehog 2006 - перевод.

    При убогом построении файлов, разбросанности отдельных строк в разных местах, вполне логично, что возникли такие ошибки. Эти ошибки мы исправим несмотря на хамство и придирки к переводу названий уровней.
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×